UTAU 위키
편집 요약 없음
Ms. Navigator (토론 | 기여)
편집 요약 없음
 
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다)
15번째 줄: 15번째 줄:
 
여담으로 [[UTAU]] [[음원]]같은 경우 꼭 뷁어로 인코딩을 해 주어야만 프로그램 내에서 돌아가므로 주의하자.
 
여담으로 [[UTAU]] [[음원]]같은 경우 꼭 뷁어로 인코딩을 해 주어야만 프로그램 내에서 돌아가므로 주의하자.
   
현재는 어플로케일의 사용, 한글화, 뷁어번역기 등의 도움으로 해결되었다. 자세한 내용은 아래에 서술.
+
현재는 어플로케일의 사용, 프로그램 자체의 한글화, 뷁어번역기 등의 도움으로 해결되었다. 자세한 내용은 아래에 서술.
 
==예제==
 
==예제==
 
위에서도 서술했듯이 일본어 가나나 한자가 깨져서 읽을 수 없는 <strike>괴랄한</strike> 한글로 표현이 된 것으로 예를 들어 あいうえお가 궇궋궎궑궓으로 깨진 것이 뷁어. 실제로 뷁도 아무 의미가 없는 게 아니라, 誹란 한자가 깨진 것이다. <strike>근데 뜻이...</strike>
 
위에서도 서술했듯이 일본어 가나나 한자가 깨져서 읽을 수 없는 <strike>괴랄한</strike> 한글로 표현이 된 것으로 예를 들어 あいうえお가 궇궋궎궑궓으로 깨진 것이 뷁어. 실제로 뷁도 아무 의미가 없는 게 아니라, 誹란 한자가 깨진 것이다. <strike>근데 뜻이...</strike>
122번째 줄: 122번째 줄:
   
 
추가바람
 
추가바람
  +
[[분류:UTAU 용어]]
  +
[[분류:기타 용어]]

2014년 1월 18일 (토) 23:38 기준 최신판

뷁

출처: http://cafe.naver.com/bestani/89548

본 사진은 항목의 내용과 관련이 없습니다.

왜날뷁

개요[]

뷁어란 일본어를 한글로 표현한 언어로 한글로 표현됨에도 불구하고 일본어 문법체계와 동일한 획기적인 언어이다. 믿으면 골룸

일본어 윈도우와 한국어 윈도우의 언어코드의 차이점으로 인한 일본어 유니코드가 깨져나와 출력되는 것을 흔히 뷁어라고 하며, 영어권에서는 비슷한 의미로 mojibake 라고 부른다.

흔히 일본에서 제작된, 일본어만 지원하는 프로그램이나 게임을 타 언어 윈도우에서 돌렸을 경우 발생하며, 프로그램 기동 시 이런 현상이 발생할 경우 심히 난처해진다. 틀렸어 이제 꿈이고 희망이고 없어

UTAU 프로그램도 현재 비 일본어권 윈도우에서는 영어로 지원하고 있기는 하지만, 초반에는 일본어만 지원했기 때문에 많은 우타우러들을 혼란케 했다. 어서와 뷁어는 처음이지?

여담으로 UTAU 음원같은 경우 꼭 뷁어로 인코딩을 해 주어야만 프로그램 내에서 돌아가므로 주의하자.

현재는 어플로케일의 사용, 프로그램 자체의 한글화, 뷁어번역기 등의 도움으로 해결되었다. 자세한 내용은 아래에 서술.

예제[]

위에서도 서술했듯이 일본어 가나나 한자가 깨져서 읽을 수 없는 괴랄한 한글로 표현이 된 것으로 예를 들어 あいうえお가 궇궋궎궑궓으로 깨진 것이 뷁어. 실제로 뷁도 아무 의미가 없는 게 아니라, 誹란 한자가 깨진 것이다. 근데 뜻이...

뷁어 리스트[]

  • 히라가나

あいうえお 궇궋궎궑궓

ぁぃぅぇぉ 궆궊궍궏궒

かきくけこ 궔궖궘궚궞

がぎぐげご 궕궗궙궛궟

さしすせそ 궠궢궥궧궩

ざじずぜぞ 궡궣궦궨궪

たちつてと 궫궭궰궲궴

だぢづでど 궬궮궱궳궵

っ 궯

なにぬねの 궶궸궹궺궻

はひふへほ 궼궿귅귉귌

ばびぶべぼ 궽귂귆귊귍

ぱぴぷぺぽ 궾귃귇귋귎

まみむめも 귏귒귔귕귖

らりるれろ 귞귟귡귢귣

や ゆ よ 귘 귚 귝

ゃ ゅ ょ 귗 귙 귛

わ を 귦 귩

ゎ 귥

ん 귪

  • 가타카나

アイウエオ 귺귽긂긄긆

ァィゥェォ □귻귾긃긅

カキクケコ 긇긌긏긑긓

ガギグゲゴ 긊긎긐긒긕

サシスセソ 긖긘긚긜□

ザジズゼゾ 긗긙긛□□

タチツテト □□긟긡긣

ダヂヅデド □긝긠긢긤

ッ 긞

ナニヌネノ 긥긦긧긨긩

ハヒフヘホ 긪긭긲긶긼

バビブベボ 긫긮긳긹□

パピプペポ 긬긯긵긻□

マミムメモ □□□긽긾

ヤ ユ ヨ 깂 깇 깉

ャ ュ ョ 긿 깄 깈

ラリルレロ 깋깏깑깒깓

ワ ヲ 깗 깚

ヮ 깕

ン 깛

이것을 다 외웠다면 당신은 진정한 용자

□로 깨진 것들은 뷁어로 표현이 불가능한 가나. 이외에도 한자 역시 뷁어로 표현이 가능하지만 이하 생략.

해결법[]

뷁어 현상을 해결할 수 있는 방법은 굉장히 많다. 자세한 내용은 추가 바랍니다.

  • 어플로케일

언어체계가 다를 경우 뷁어와 같이 이상한 글씨로 표현이 될 때 제대로 표시를 하게끔 도와주는 프로그램으로, 마이크로소프트 사에서 직접 제작한 프로그램이기 때문에, 불법 윈도우가 아닌 이상 마이크로소프트 다운로드 센터에서 다운로드 받을 수 있다. (링크: http://www.microsoft.com/ko-kr/download/details.aspx?id=13209)

어플로케일 사용시 응용 프로그램을 찾아서 다음으로 넘어갔을 경우 간혹 프로그램 내의 언어를 검색하지 못했다고 나올 경우가 있는데, 이 경우엔 간단히 응용 프로그램 언어 항목에서 아래로 내려가 일본어를 직접 선택해주면 해결된다.

장점이라고 하면 바로가기를 생성할 수 있어 바로가기를 만들고 실행하면 어플로케일이 적용된 상태로 프로그램을 바로 실행이 가능하다.

  • 제어판 - 국가 및 언어 옵션 - 고급 - 언어 일본어 - 확인 - 재부팅

한 마디로 윈도우를 일본어판 윈도우인 양 속이는 방식. 어플로케일이 돌아가지 않을 경우의 대책으로, 이 경우에는 일본어 프로그램이 깨지지 않고 원활히 잘 돌아가지만, 다른 한글로 된 프로그램이 실행이 되지 않으므로 작업이 끝난 뒤 다시 한국어로 돌려놔야만 하는 번거로움이 있다.

  • 뷁어번역기

말 그대로 깨진 뷁어를 번역할 수 있는 프로그램이다. 제작자는 공공의적. 무료 프로그램이므로 인터넷에서 손쉽게 다운로드 할 수 있으므로 참고하자.

사용 방법은 깨진 일본어를 번역기에 넣고 '뷁어를 일어로' 버튼을 누르면 자동으로 뷁어가 일본어로 인코딩된다. 역으로 일본어를 번역기에 넣고 '일어를 뷁어로' 버튼을 사용하여 뷁어로 인코딩도 가능하다. 간혹 일어를 뷁어로 번역할 때 ?로 표현이 되는 경우가 있는데, 이 경우는 뷁어로 표현이 불가능한 가나나 한자인 것.

추가바람